Remember11 - the age of infinity

From TLWiki

Jump to: navigation, search
R11-title.jpg



"And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.

And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice."



--- Old Testament - 1 Samuel Chapter 18, Verses 10, 11


Contents

[edit] Staff


[edit] Status

Aug 22, 2010 - New version of the QC patch available. Back up FILE/mac.afs before installing. Roger Pepitone 19:21, 22 August 2010 (CDT)
Aug 18, 2010 - New version of TIPS available. Roger Pepitone 19:53, 18 August 2010 (CDT)
Aug 4, 2010 - New version of TIPS and .exe strings available.
Aug 2, 2010 - New version of TIPS and .exe strings available. Roger Pepitone 21:26, 2 August 2010 (UTC)
Aug 2, 2010 - Satoru chapter completely edited! QC is goooo - Sheeta 15:13, 2 August 2010 (UTC)
Aug 2, 2010 - EXE strings and ExtraVoice translation done (although I'm not overtly fond of the former tbh). - N.H. 06:58, 2 August 2010 (UTC)
Aug 1, 2010 - Two more pages are up (if more for the sake of how lively it currently is here XD ): Ending movie, ExtraVoice. - N.H. 16:11, 1 August 2010 (UTC)
Aug 1, 2010 - Day 7 Satoru editing complete. Phew. - Sheeta 15:51, 1 August 2010 (UTC)
Aug 1, 2010 - Added page for strings found in executable. Roger Pepitone 11:35, 1 August 2010 (UTC)
July 31, 2010 - Preliminary TIPS patch released. See below link for information about installing it.
July 30, 2010 - Day 6 Satoru editing complete, and QCing has started. See here for details on future patches.
(Older news)

[edit] Progress

Translation
Prologue: 3/3 (100%)
Kokoro: 71/71 (100%)
Satoru: 81/81 (100%)
Tips: 110/110 (100%)
Total scripts: 155/155 (100%)
Total scripts + Tips: 265/265 (100%)

Editing
Prologue: 3/3 (100%)
Kokoro: 71/71 (100%)
Satoru: 81/81 (100%)
Tips: 110/110 (100%)
Total scripts: 155/155 (100%)
Total scripts + Tips: 265/265 (100%)

This project has now entered the QC stage!

[edit] Scripts

Bold = Translated
Bold+Italics = Edited
Bold+Italics+Underlined = Qced (using patch)


[edit] Prologue

R11:PR_01.txt
R11:PR_02.txt
R11:PR_03.txt

[edit] Kokoro Chapter

Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7 Epilogue

R11:CO1_01.txt
R11:CO1_02.txt
R11:CO1_03.txt
R11:CO1_04.txt
R11:CO1_05.txt
R11:CO1_06.txt
R11:CO1_07.txt
R11:CO1_08.txt
R11:CO1_09.txt
R11:CO1_10.txt
R11:CO1_11.txt
R11:CO1_12.txt
R11:CO1_13.txt

R11:CO2_01.txt
R11:CO2_02.txt
R11:CO2_03.txt
R11:CO2_04.txt
R11:CO2_05.txt
R11:CO2_06.txt
R11:CO2_07.txt
R11:CO2_08.txt
R11:CO2_09A.txt
R11:CO2_09B.txt
R11:CO2_10.txt
R11:CO2_11.txt
R11:CO2_12.txt

R11:CO3_01.txt
R11:CO3_02.txt
R11:CO3_03.txt
R11:CO3_04.txt
R11:CO3_05.txt
R11:CO3_06.txt
R11:CO3_07.txt
R11:CO3_08.txt
R11:CO3_09.txt
R11:CO3_10.txt

R11:CO4_01.txt
R11:CO4_02.txt
R11:CO4_03.txt
R11:CO4_04.txt
R11:CO4_05.txt
R11:CO4_06.txt
R11:CO4_07.txt
R11:CO4_08.txt
R11:CO4_09.txt

R11:CO5_01.txt
R11:CO5_02.txt
R11:CO5_03.txt
R11:CO5_04.txt
R11:CO5_05.txt
R11:CO5_06.txt
R11:CO5_07.txt
R11:CO5_08.txt
R11:CO5_09.txt
R11:CO5_10.txt
R11:CO5_11.txt
R11:CO5_12.txt
R11:CO5_13.txt

R11:CO6_01.txt
R11:CO6_02.txt
R11:CO6_03.txt
R11:CO6_04.txt
R11:CO6_05.txt

R11:CO7_01.txt
R11:CO7_02.txt
R11:CO7_03.txt
R11:CO7_04.txt
R11:CO7_05.txt
R11:CO7_06.txt
R11:CO7_07.txt

R11:COEP_01.txt



[edit] Satoru Chapter

Day 1 Day 2 Day 3 Day 4 Day 5 Day 6 Day 7 Epilogue

R11:SA1_01.txt
R11:SA1_02.txt
R11:SA1_03.txt
R11:SA1_04.txt
R11:SA1_05.txt
R11:SA1_06.txt
R11:SA1_07.txt
R11:SA1_08.txt
R11:SA1_09.txt

R11:SA2_01.txt
R11:SA2_02.txt
R11:SA2_03.txt
R11:SA2_04.txt
R11:SA2_05.txt
R11:SA2_06.txt
R11:SA2_07.txt
R11:SA2_08.txt
R11:SA2_09.txt
R11:SA2_10.txt
R11:SA2_11.txt
R11:SA2_12.txt
R11:SA2_13.txt
R11:SA2_14.txt
R11:SA2_15.txt

R11:SA3_01.txt
R11:SA3_02.txt
R11:SA3_03.txt
R11:SA3_04.txt
R11:SA3_05.txt
R11:SA3_06.txt
R11:SA3_07.txt
R11:SA3_08.txt
R11:SA3_09.txt
R11:SA3_10.txt
R11:SA3_11.txt
R11:SA3_12.txt
R11:SA3_13.txt
R11:SA3_14.txt
R11:SA3_15.txt

R11:SA4_01.txt
R11:SA4_02.txt
R11:SA4_03.txt
R11:SA4_04.txt
R11:SA4_05.txt
R11:SA4_06.txt
R11:SA4_07.txt
R11:SA4_08.txt
R11:SA4_09.txt
R11:SA4_10.txt
R11:SA4_11.txt
R11:SA4_12.txt
R11:SA4_13.txt

R11:SA5_01.txt
R11:SA5_02.txt
R11:SA5_03.txt
R11:SA5_04.txt
R11:SA5_05.txt
R11:SA5_06.txt
R11:SA5_07.txt
R11:SA5_08.txt
R11:SA5_09.txt

R11:SA6_01.txt
R11:SA6_02.txt
R11:SA6_03.txt
R11:SA6_04.txt
R11:SA6_05.txt

R11:SA7_01.txt
R11:SA7_02.txt
R11:SA7_03.txt
R11:SA7_04.txt
R11:SA7_05.txt
R11:SA7_06.txt
R11:SA7_07.txt
R11:SA7_08.txt
R11:SA7_09.txt

R11:SAEP_01.txt
R11:SAEP_02.txt
R11:SAEP_03.txt
R11:SAEP_04.txt
R11:SAEP_05.txt
R11:SAEP_06.txt

[edit] TIPS

1 ~ 10 11 ~ 20 21 ~ 30 31 ~ 40 41 ~ 50 51 ~ 60

Sociology
Insanity
Evening
R
SPHIA
Aosagi Island
Personal Space
Bivouac
Russell
GPS

Freeze Drying
Mount Akakura
Lucid Dream
Laplace's Demon
Androgynous
Gender Identity Disorder
LAN
Cloning and Laws on Cloning
Browser
Dominant and Alternate Personalities

Rejection
Neuron
Synapse
Host Computer
Client
Dual Surnames
Teleportation
French Mercenary Legion
Knife Maintenance
Okushiri Island

Trilobite
Flight Recorder
Solar Wind
Satellite Phone
Brocken Spectre
Sample
Pickax
Lombroso
Phrenology
Astrology

DSM
DSM-IV
Borderline Personality Disorder
Jungfrau
Public Defender
Andromeda
Hypothermia
Whiteout
Snow Cornice
Deus Ex Machina

Coacervate
Colloid
Thing-In-Itself
Memory Transplant
Now
Rorschach Test
Rock'n Roll
Capoeira
Skepticism
I'm a Seagull


61 ~ 70 71 ~ 80 81 ~ 90 91 ~ 100 101 ~ 110

The Cat Locked in the Box
Rexenin
Score:0-0
Supercomputer
Hippocampus
Quantum
Quantum Mechanics
Schrödinger Equation
Wave Function
EPR

Uncertainty Principle
EPR Paper
Particle Pair Generation
Alice and Bob
Entanglement
Quantum Bit
Quantum Computer
Bell Measurement
Unitary Transformation
Business Enterprise

Switchblade
Approximately 100 Hours
Time
Location
--:-- PM
Equilibrium Position
Many-Worlds Interpretation
That Guy
David
Solomon

Saul
The Final Level
I
Chance Meeting
Alarm Clock
Baby Colic
Infinity
The Meanings Behind the BGM Titles
The Meanings Behind the Scene Titles
Fuyukawa Kokoro

Yukidoh Satoru
Mayuzumi Lin
Yomogi Seiji
Utsumi Kali
Inubushi Keiko
Kusuda Yuni
Enomoto Naoya
Suzukage Hotori
Yomogi Junichi
Yukidoh Sayaka

[edit] Misc

EXE strings
Titles and stuff
Opening movie
Ending movie
Songs
ExtraVoice
Shortcut
Shortcut01
Old version of titles and stuff

[edit] Graphics

See R11:Graphics

[edit] Links

Links of interest:
Borromean knot
Symbolism and other good stuff
An article about the Japanese Lost Property Act (Law No. 73 of 2006) Amendment of Lost Property Act, Law No. 87 of 1899
"Tsubo" A Japanese unit of measure for area
Japanese Law Translation (for those pesky Mayuzumi quotes)
Personal tools